No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 15

кша кшравиндкша
тта эхи стана пиба
ала вихраи кшут-кшнта
крӣ-рнто ’си путрака

кша кша аравинда-акша — о Кришна, мой сын, о лотосоокий Кришна; тта — милый; эхи — подойди; станам — молоко из моей груди; пиба — пей; алам вихраи — довольно игр; кшут- кшнта — ослабевший от голода; крӣ-рнта — утомившийся от игры; аси — (Ты) есть; путрака — о сын.

Матушка Яшода сказала: Сыночек мой Кришна, лотосоокий, подойди же сюда и попей молока из моей груди. Ненаглядный мой, Ты так долго играл, что, наверное, совсем ослаб от голода и усталости. На сегодня хватит.

« Previous Next »