No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 38

авидӯре враджа-бхува
саха гопла-дракаи
чрайм сатур ватсн
нн-крӣ-париччхадау

авидӯре — недалеко (от жилищ Враджаваси); враджа-бхува — от земли, известной как Врадж; саха гопла-дракаи — с другими мальчиками-пастушками, которые занимались тем же; чрайм сату — оберегали; ватсн — маленьких телят; нн — для разнообразных; крӣ — игр; париччхадау — облаченные в разные красивые одежды и снабженные всем необходимым.

Неподалеку от Своих жилищ Кришна и Баларама, набрав с Собой игрушек, играли с другими пастушками и одновременно пасли маленьких телят.

« Previous Next »