No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

иттхам тмтмантмна
ватса-пла-мишеа са
плайан ватсапо варша
чикрӣе вана-гошхайо

иттхам — так; тм — Высшая Душа, Кришна; тман — Собой; тмнам — Себя; ватса-пла-мишеа — с обликом пастушков и телят; са — Он (Сам Кришна); плайан — заботясь; ватса-па — заботящийся о телятах; варшам — год; чикрӣе — наслаждался играми; вана-гошхайо — во Вриндаване и в лесу.

Так Господь Шри Кришна, который стал этими пастушками и телятами, заботился Сам о Себе. Целый год длилась эта лила, проходившая во Вриндаване и в лесу.

Все было Кришной. И телята, и пастушки, и тот, кто о них заботился, — все они были Кришной. Иными словами, Кришна проявил Себя в облике разных телят и пастушков, и все Его игры продолжались, как и прежде, не прерываясь, целый год. В «Бхагавад-гите» сказано, что Кришна пребывает в сердце каждого в виде Своей экспансии, Сверхдуши. А теперь, вместо того чтобы проявлять Себя в образе Сверхдуши, Кришна целый год частично являл Себя в виде пастушков и телят.

« Previous Next »