No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 5

вчла блиа стабдхам
аджа паита-мнинам
кша мартйам упритйа
гоп ме чакрур априйам

вчлам — болтливого; блиам — ребенка; стабдхам — дерзкого; аджам — глупого; паита-мнинам — возомнившего Себя мудрецом; кшам — Кришны; мартйам — обычного человека; упритйа — приняв покровительство; гоп — пастухи; ме — по отношению ко мне; чакру — повели себя; априйам — враждебно.


Эти пастухи пренебрегли мной, предпочтя мне Кришну, простого смертного, который мнит Себя мудрецом, но на самом деле — просто глупый, дерзкий и не в меру болтливый ребенок.

Как пишет Шрила Шридхара Свами, теми оскорблениями, что слетели с уст Индры, богиня Сарасвати на самом деле прославила Кришну. Ачарья объясняет: «Блиам означает „простосердечный, как ребенок“. Стабдхам обозначает, что Он не кланяется никому, потому что нет никого выше Его; аджам указывает на то, что Ему больше нечего узнавать, так как Он уже знает всё; паита-мнинам означает, что Его почитают великие знатоки Абсолютной Истины, а кшам значит, что Он Сам Господь, Высшая Абсолютная Истина, исполненная вечности и блаженства. Мартйам же означает, что, вопреки Своему возвышенному положению Абсолютной Истины, Господь, движимый любовью к Своим преданным, приходит в этот мир в облике человека».

Индра хотел упрекнуть Кришну, назвав Его вчлам, поскольку Господь привел множество смелых аргументов в пользу философии карма-мимамсы и санкхьи, Сам при этом не веря ни единому Своему слову; по этой же причине Индра назвал Господа блиа, «глупым». Кроме этого, Индра назвал Его стабдха, «дерзким», поскольку Кришна осмелился давать наставления в присутствии Своего отца. Таким образом, Индра попытался выискать в Господе недостатки, однако трансцендентный Господь безупречен и непогрешим, и в этой главе мы увидим, как в конце концов Индра осознал Его положение.

« Previous Next »