ТЕКСТ 18
враджа-ванаукас вйактир ага те
вджина-хантрй ала вива-магалам
тйаджа манк ча нас тват-спхтман
сва-джана-хд-рудж йан нишӯданам
враджа-вана — в лесах Враджа; окасм — для тех, кто обитает; вйакти — явление; ага — дорогой; те — Твое; вджина — несчастья; хантрӣ — средство уничтожения; алам — в высшей степени; вива-магалам — всеблагое; тйаджа — пожалуйста, дай; манк — немного; ча — и; на — нам; тват — к Тебе; спх — стремлением; тманм — чьи умы наполнены; сва — Твоих собственных; джана — преданных; хт — в сердцах; руджм — от болезни; йат — которое; нишӯданам — избавляет.
О возлюбленный, придя в этот мир, Ты принес благо всем обитателям леса Враджа. Сердца наши жаждут общения с Тобой. Дай же нам хоть каплю этого лекарства, способного излечить недуг, поселившийся в сердцах Твоих преданных.