No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 38
тасйнуджӣвина сарве
вса-кон висджйа ваи
дудруву сарвато мрга
всси джагхе ’чйута
тасйа — его; ануджӣвина — помощники; сарве — все; вса — одежды; кон — тюки; висджйа — оставив; ваи — конечно; дудруву — они убежали; сарвата — во всех направлениях; мргам — по дороге; всси — одежды; джагхе — взял; ачйута — Господь Кришна.
Помощники стиральщика белья тут же побросали тюки с одеждой и разбежались в разные стороны. Тогда Господь Кришна взял одежду Себе.