No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

вйушй нии кауравйа
сӯрйе чдбхйа самуттхите
крайм са ваи касо
малла-крӣ-махотсавам

вйушйм — проведя; нии — ночь; кауравйа — о потомок Куру (Парикшит); сӯрйе — солнца; ча — и; адбхйа — из воды; самуттхите — восход; крайм са — выполнил; ваи — конечно; каса — Камса; малла — борцов; крӣ — спорта; мах-утсавам — великий праздник.


Когда ночь наконец подошла к концу и солнце снова поднялось из воды, Камса занялся подготовкой великого состязания борцов.

« Previous Next »