No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 43

варн вӣшва рджарше
сарвн кмн дадми те
м прасанно джана качин
на бхӯйо ’рхати очитум

варн — благословения; вӣшва — просто выбирай; рджа- ше — о праведный царь; сарвн — все; кмн — предметы желаний; дадми — Я дам; те — тебе; мм — Меня; прасанна — удовлетворившая; джана — человек; качит — любой; на бхӯйа — больше никогда не; архати — должен; очитум — скорбеть.

Теперь же, о праведный царь, проси у Меня любых благословений. Я выполню все, что ты пожелаешь. Тому, кто удовлетворил Меня, больше никогда не придется скорбеть.

Как объясняют ачарьи, скорбь приходит, когда человек чувствует, что ему чего-то недостает, когда он что-то потерял или не смог обрести то, чего хотел. Тот же, кто удовлетворил Кришну и получил Его милость, никогда не испытает таких чувств. Господь Кришна — средоточие наслаждения, и Ему нравится делиться духовным блаженством со всеми живыми существами. Для этого нам нужно только сотрудничать с Верховным Господом.

« Previous Next »