No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 11
тм аха бхагавн кршир
мтас те матир анйатх
мт-бхвам атикрамйа
вартасе кминӣ йатх
тм — ей; ха — сказал; бхагавн — Господь; крши — Прадьюмна; мта — о матушка; те — твое; мати — отношение; анйатх — другое; мт-бхвам — умонастроение материнской любви; атикрамйа — переступая; вартасе — ты ведешь себя; кминӣ — влюбленная; йатх — как.
Господь Прадьюмна сказал ей: «О матушка, твое отношение ко Мне изменилось. Переступив подобающие тебе материнские чувства, ты ведешь себя как влюбленная».