No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

маи-хетор иха прпт
вайам кша-пате билам
митхйбхипа прамджанн
тмано маинмун

маи — драгоценного камня; хето — из-за; иха — сюда; прпт — пришли; вайам — мы; кша-пате — о царь медведей; билам — к пещере; митхй — ложные; абхипам — обвинения; прамджан — чтобы развеять; тмана — против Меня; маин — камнем; амун — этим.

[Господь Кришна сказал:] О царь медведей, Я пришел в твою пещеру за драгоценным камнем. С помощью этого камня Я собираюсь опровергнуть ложные обвинения, выдвинутые против Меня.

« Previous Next »