No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 33

нха хлхала манйе
виша йасйа пратикрий
брахма-сва хи виша прокта
нсйа пративидхир бхуви

на — не; ахам — Я; хлхалам — яд халахала, который Господь Шива выпил, не отравившись; манйе — считаю; вишам — ядом; йасйа — которого; пратикрий — противоядие; брахма-свам — имущество брахмана; хи — несомненно; вишам — яд; проктам — называется; на — не; асйа — для него; пративидхи — противоядие; бхуви — в мире.

Я не считаю халахалу настоящим ядом, так как от него есть противоядие. Однако имущество брахмана, которое было украдено, — вот настоящий яд, ибо в этом мире нет от него противоядия.

Тот, кто присваивает имущество брахмана в надежде насладиться этими вещами, принимает самый смертельный яд.

« Previous Next »