No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 23-26

бхӣшмо дроо ’мбик-путро
гндхрӣ са-сут татх
са-др пав кунтӣ
саджайо видура кпа

кунтӣбходжо вира ча
бхӣшмако нагнаджин махн
пуруджид друпада алйо
дхшакету са ки-р

дамагхошо вилкшо
маитхило мадра-кекайау
йудхманйу суарм ча
са-сут бхликдайа

рджно йе ча рджендра
йудхишхирам ануврат
рӣ-никета вапу ауре
са-стрӣка вӣкшйа висмит

бхӣшма дроа амбик-путра — Бхишма, Дрона и сын Амбики (Дхритараштра); гндхрӣ — с Гандхари; са — вместе; сут — ее сыновья; татх — также; са-др — вместе со своими женами; пав — сыновья Панду; кунтӣ — Кунти; саджайа видура кпа — Санджая, Видура и Крипа; кунтӣбходжа вира ча — Кунтибходжа и Вирата; бхӣшмака — Бхишмака; нагнаджит — Нагнаджит; махн — великий; пуруджит друпада алйа — Пуруджит, Друпада и Шалья; дхшакету — Дхриштакету; са — он; ки-р — царь Каши; дамагхоша вилкша — Дамагхоша и Вишалакша; маитхила — царь Митхилы; мадра-кекайау — цари Мадры и Кекаи; йудхманйу суарм ча — Юдхаманью и Сушарма; са-сут — со своими сыновьями; бхлика-дайа — Бахлика и другие; рджна — цари; йе — которые; ча — и; рджа-индра — о лучший из царей (Парикшит); йудхишхирам — за Махараджей Юдхиштхирой; ануврат — следующие; рӣ — богатства и красоты; никетам — прибежища; вапу — облик; ауре — Господа Кришны; са-стрӣкам — вместе с Его женами; вӣкшйа — увидев; висмит — пораженные.

Все члены царских родов, присутствовавшие там, — Бхишма, Дрона, Дхритараштра, Гандхари и ее сыновья, Пандавы с женами, Кунти, Санджая, Видура, Крипачарья, Кунтибходжа, Вирата, Бхишмака, великий Нагнаджит, Пуруджит, Друпада, Шалья, Дхриштакету, Кашираджа, Дамагхоша, Вишалакша, Майтхила, Мадра, Кекая, Юдхаманью, Сушарма, Бахлика и другие цари, вассалы Махараджи Юдхиштхиры, — все они, о лучший из царей, были поражены, увидев трансцендентный облик Господа Кришны, средоточия всех богатств и красоты, который стоял перед ними со Своими супругами.

« Previous Next »