No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 39
кло ’йа парамв-дир
дви-паррдхнта ӣвара
наивеиту прабхур бхӯмна
ӣваро дхма-мнинм
кла—вечное время; айам—это; парама-ау—атома; ди— начиная с; дви-паррдха—двумя сверхдолгими отрезками времени; анта—кончая; ӣвара—повелитель; на—никогда не; эва—безусловно; ӣитум—управлять; прабху—способно; бхӯмна—Всевышним; ӣвара—повелитель; дхма-мнинм—тех, кто отождествляет себя с телом.
Вечное время повелевает всем, начиная с атомов и кончая Брахмой, чья жизнь длится невообразимо долго, и тем не менее оно находится в подчинении у Всевышнего. Власть времени распространяется только на тех, кто отождествляет себя с материальным телом, даже если они обитают на Сатьялоке или других высших планетах вселенной.