No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 5

рӣ-ука увча
ити брува видура винӣта
сахасра-ӣрша чараопадхнам
прахша-ром бхагават-катхй
праӣйамно мунир абхйачаша

рӣ-ука увча—Шри Шукадева Госвами сказал; ити—так; брувам—говоря; видурам—Видуре; винӣтам—благонравному; сахасра-ӣрша — Личность Бога Кришна; чараа — лотосные стопы; упадхнам—подушка; прахша-ром—волосы вставшие дыбом от экстаза; бхагават—связанные с Верховной Личностью Бога; катхйм—в словах; праӣйамна—поддавшись его настроению; муни—мудрец; абхйачаша—заговорил.

Шри Шукадева Госвами сказал: Верховная Личность Бога Шри Кришна с удовольствием клал Свои лотосные стопы на колени Видуры, ибо тот отличался кротостью и благонравием. Услышав слова Видуры, мудрец Майтрея несказанно обрадовался и, вдохновленный ими, продолжил свой рассказ.

Здесь особенно важным является слово сахасра-ӣрша. Этим словом называют того, кто владеет разнообразными энергиями, совершает многочисленные деяния и наделен незаурядным интеллектом. Все эти качества присущи только Личности Бога, Шри Кришне, и никому другому. Господь, Личность Бога, иногда с удовольствием обедал вместе с Видурой в его доме и, отдыхая, клал Свои стопы ему на колени. Мысль о необыкновенном счастье, выпавшем на долю Видуры, воодушевила Майтрею. Волосы на его теле встали дыбом, и он с великой радостью продолжил свой рассказ о Верховной Личности Бога.

« Previous Next »