No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

брахмовча
атха те мунайо дшв
найаннанда-бхджанам
ваикуха тад-адхишхна
викуха ча свайа-прабхам

брахм увча—Господь Брахма сказал; атха—теперь; те—те; мунайа—мудрецы; дшв—увидев; найана—глаз; нанда—блаженство; бхджанам—производящую; ваикухам—планету Вайкунтхи; тат—Его; адхишхнам—обитель; викухам—Верховную Личность Бога; ча—и; свайам-прабхам—озаренную собственным светом.

Господь Брахма сказал: Увидевшись с Господом Вайкунтхи, Верховной Личностью Бога, обитающей на лучезарной планете Вайкунтхи, мудрецы покинули трансцендентную обитель.

Трансцендентная обитель Верховной Личности Бога, как гласит «Бхагавад-гита» и подтверждает данный стих, озарена собственным сиянием. В «Бхагавад-гите» сказано, что в духовном мире не нужны ни солнце, ни луна, ни электричество. Это свидетельствует о том, что все планеты духовного мира являются самосветящимися, самодостаточными и независимыми; такова абсолютная природа духовного мира. Господь Кришна говорит, что тот, кто попадает на планеты Вайкунтхи, больше не возвращается в материальный мир. Обитатели Вайкунтхи никогда не возвращаются в материальный мир, случай с Джаей и Виджаей — это исключение. Они пришли в материальный мир ненадолго, после чего снова вернулись в царство Вайкунтхи.

« Previous Next »