No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

адхунаишо ’бхиджин нма
його маухӯртико хй агт
ивйа нас тва сухдм
у нистара дустарам

адхун—сейчас; эша—эта; абхиджит нма—которую называют абхиджит; йога—благодатная; маухӯртика—пора; хи—на самом деле; агт—почти истекла; ивйа—на благо; на—нас; твам—Ты; сухдм—Своих друзей; у—не медля; нистара— расправься; дустарам—с могущественным врагом.

Благоприятная пора, которую называют абхиджит и считают самым подходящим временем для победы над врагом, началась в полдень и уже почти истекла, поэтому, заклинаю Тебя, во имя Своих друзей поскорее расправься с этим грозным врагом.

« Previous Next »