No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 6

т на кӣртайа бхадра те
кӣртанйодра-кармаа
расаджа ко ну тпйета
хари-лӣлмта пибан

т—эти беседы; на—нам; кӣртайа—поведай; бхадрам те— пусть придут к тебе все блага на свете; кӣртанйа—до́лжно воспевать; удра—благородные; кармаа—деяния; раса-джа—преданный, который способен наслаждаться нектарным вкусом; ка— кто; ну—поистине; тпйета—почувствует удовлетворение; хари- лӣл-амтам—нектар повествований об играх Господа; пибан— вкушая.

О Сута Госвами, да сопутствует тебе удача! Поведай нам, пожалуйста, о великодушных и благословенных деяниях Господа. Какой преданный может пресытиться нектарными повествованиями об играх Господа?

Преданные должны с благоговением слушать повествования об играх Господа, имеющих трансцендентную природу. Тот, кто действительно достиг трансцендентного уровня, никогда не пресыщается рассказами об играх Господа. Так, читая «Бхагавад-гиту», осознавшая себя душа никогда не чувствует пресыщения. Снова и снова перечитывая «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам», преданный всякий раз обнаруживает в них новые грани и всегда получает огромное удовольствие от чтения этих трансцендентных произведений.

« Previous Next »