No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 40
ваирамбхаке сурасане
нандане пушпабхадраке
мнасе чаитраратхйе ча
са реме рмай рата
ваирамбхаке—в саду Вайшрамбхака; сурасане—в саду Сурасана; нандане—в саду Нандана; пушпабхадраке—в саду Пушпабхадрака; мнасе—у озера Манаса-саровара; чаитраратхйе—в саду Чайтраратхья; ча—и; са—он; реме—наслаждался; рмай—своей женой; рата—довольный.
Довольный женой, Кардама наслаждался в своем воздушном замке не только на горе Меру, но и в садах Вайшрамбхака, Сурасана, Нандана, Пушпабхадрака и Чайтраратхья, а также на берегах озера Манаса-саровара.