No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 46

тмна сарва-бхӯтешу
бхагавантам авастхитам
апайат сарва-бхӯтни
бхагаватй апи чтмани

тмнам—Сверхдушу; сарва-бхӯтешу—в сердце каждого живого существа; бхагавантам—Верховную Личность Бога; авастхитам—пребывающую; апайат—он увидел; сарва-бхӯтни—все живые существа; бхагавати—в Верховной Личности Бога; апи— более того; ча—и; тмани—на Сверхдуше.

Он увидел, что Верховный Господь пребывает в сердце каждого живого существа и все живые существа находятся в Нем, ибо Он — Сверхдуша всего сущего.

Говоря, что каждое живое существо находится в Верховной Личности Бога, Майтрея не имеет в виду, что все живые существа являются Богом. Это объясняется также в «Бхагавад- гите»: все сущее покоится в Нем, Верховном Господе, но это не значит, что Верховный Господь тоже находится всюду. Проникнуть в тайну этого могут только самые продвинутые преданные. Есть три разряда преданных: преданные-неофиты, преданные, находящиеся на промежуточной ступени преданного служения, и продвинутые преданные. Преданный-неофит не знаком со всеми правилами и принципами преданного служения, он просто служит Господу, поклоняясь Божеству, установленному в храме. Преданный, достигший промежуточной ступени, знает, кто такой Бог, различает между собой преданных, непреданных и невинных людей и ведет себя с ними по-разному. Однако тот, кто видит, что Господь в форме Параматмы пребывает в сердце каждого живого существа и что все сущее покоится на трансцендентной энергии Верховного Господа, находится на высшей ступени преданного служения.

« Previous Next »