No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

джна пара свтма-раха-прака
провча касмаи бхагавн самаграм
апи кшама но грахайа бхартар
вадджас йад вджина тарема

джнам—знание; парам—высшее; сва-тма—своей сущности; раха—таинство; пракам—несущий знание; провча—сказал; касмаи—Ка (Брахмаджи); бхагавн—Личность Бога; самаграм—в совокупности; апи—если так; кшамам—способный; на—мне; грахайа—приемлемый; бхарта—о мой Господь; вада—расскажи; аджас—подробно; йат—то, которое; вджинам—несчастья; тарема—может преодолеть.

Мой Господь, если Ты сочтешь меня достойным, открой мне, пожалуйста, то трансцендентное знание, которое необходимо, чтобы постичь Тебя, — знание, которое Ты в свое время поведал Брахмаджи.

Чистый преданный, подобный Уддхаве, не знает материальных страданий, так как постоянно занят трансцендентным любовным служением Господу. Преданный страдает только тогда, когда лишается возможности общаться с Господом. Непрерывные воспоминания о деяниях Господа поддерживают в преданном жизнь, поэтому Уддхава попросил Господа открыть ему заключенное в «Шримад-Бхагаватам» знание, которое до этого Он открыл Брахмаджи.

« Previous Next »