No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 2

рӣ-бхагавн увча
эша те ’кршӣд бхага
хайа-медха-атасйа ха
кшампайата тмнам
амушйа кшантум архаси

рӣ-бхагавн увча—Верховная Личность Бога, Господь Вишну, сказал; эша—этот Господь Индра; те—тобой; акршӣт— совершаемого; бхагам—помеха; хайа—коня; медха—жертвоприношения; атасйа—сотого; ха—поистине; кшампайата—который просит прощения; тмнам—у тебя; амушйа—его; кшантум—простить; архаси—ты должен.

Господь Вишну, Верховная Личность Бога, сказал: Дорогой Махараджа Притху, царь небес Индра, который помешал тебе совершить сотое жертвоприношение, пришел сейчас вместе со Мной, чтобы просить у тебя прощения. Поэтому, пожалуйста, будь снисходителен к нему.

Особенно важным в этом стихе является слово тмнам. У йогов и гьяни принято называть друг друга (и даже обыкновенных людей) душами, поскольку трансценденталист никогда не отождествляет живое существо с материальным телом. Индивидуальная душа представляет собой неотъемлемую частицу Верховной Личности Бога, следовательно, в качественном отношении она неотлична от Сверхдуши. Как сказано в следующем стихе, тело — это всего лишь внешняя оболочка души, поэтому трансценденталист, достигший высокого уровня духовного самоосознания, не проводит различий между собой и другими живыми существами.

« Previous Next »