No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 38

со ’чирд эва рджарше
сйд ачйута-катхрайа
вата раддадхнасйа
нитйад сйд адхӣйата

са — то; ачирт — очень быстро; эва — несомненно; рджа- ше—о лучший из царей; сйт—становится; ачйута—о Верховной Личности Бога; катх—повествования; райа—зависящий от; вата—того, кто слушает; раддадхнасйа—исполненный веры; нитйад—всегда; сйт—становится; адхӣйата—благодаря развитию.

О лучший из царей, тот, кто исполнен веры, кто постоянно слушает повествования, прославляющие Верховную Личность Бога, кто неустанно развивает в себе сознание Кришны и слушает рассказы о деяниях Господа, очень скоро становится достойным того, чтобы воочию увидеть Верховную Личность Бога.

Постоянно заниматься трансцендентным любовным служением Всудеве — значит постоянно слушать повествования, прославляющие Господа. Достичь совершенства можно, только следуя принципам бхакти-йоги: раваа кӣртана вишо смараа пда-севанам / арчана ванданам дсйа сакхйам тма-ниведанам. Просто слушая повествования, прославляющие Господа, человек достигает трансцендентного уровня.

« Previous Next »