No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 10

тад вшадхваджа-двеша
калилтм праджпати
иввалокд абхавач
чхарад-дхрада ивмала

тад—в это время; вша-дхваджа—Господь Шива, который ездит на быке; двеша—ненависть; калила-тм—оскверненное сердце; праджпати—царь Дакша; ива—Господь Шива; авалокт— видя его; абхават—стал; арат—осенью; храда—озеро; ива— подобно; амала—очищенный.

Когда Дакша увидел Господа Шиву, который ездит верхом на быке, его сердце, оскверненное ненавистью к Господу Шиве, тотчас очистилось, как вода в озере после осенних дождей.

Сказанное в этом стихе объясняет, почему Господа Шиву называют всеблагим. Стоит кому-нибудь посмотреть на Господа Шиву с любовью и уважением, его сердце тотчас очистится. Сердце царя Дакши было осквернено ненавистью к Господу Шиве, и все же благодаря тому, что он посмотрел на Господа Шиву с некоторой любовью и преданностью, его сердце мгновенно очистилось. Во время сезона дождей вода в водоемах делается грязной и мутной, однако стоит пройти осенним дождям, как она сразу становится чистой и прозрачной. Сердце Дакши тоже было нечисто, так как он поносил Господа Шиву, за что и был сурово наказан, однако теперь он пришел в себя, и одного его почтительного и благоговейного взгляда на Господа Шиву было достаточно, чтобы его сознание очистилось от скверны.

« Previous Next »