No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 54

трайм эка-бхвн
йо на пайати ваи бхидм
сарва-бхӯттман брахман
са нтим адхигаччхати

трайм—трех; эка-бхвнм—имеющих одну природу; йа— кто; на пайати—не видит; ваи—несомненно; бхидм—отделенность; сарва-бхӯта-тманм—Сверхдуши всех живых существ; брахман—о Дакша; са—он; нтим—спокойствие; адхигаччхати—обретает.

Господь продолжал: Тот, кто не считает Брахму, Вишну, Шиву и остальные живые существа независимыми от Всевышнего и кто познал Брахман, воистину обретает покой, недоступный никому другому.

В этом стихе особого внимания заслуживают два слова: трайм и бхидм. Слово трайм означает «три». Оно указывает на Господа Брахму, Господа Шиву и Господа Вишну, а слово бхидм переводится как «отличающийся». Брахма, Шива и Вишну — три индивидуальные личности, и в этом смысле они отличны друг от друга, но в то же время они суть одно. В этом состоит философия одновременного единства и различия, которая называется ачинтья-бхедабхеда-таттва. В «Брахма-самхите» это объясняется на примере йогурта и молока, которые одновременно отличаются и не отличаются друг от друга. Оба продукта суть молоко, однако йогурт — это видоизмененное молоко. Тот, кто хочет обрести истинный покой, не должен считать живые существа, включая Господа Брахму и Господа Шиву, отличными от Верховной Личности Бога. Ни одно живое существо не является независимым. Все мы экспансии Верховной Личности Бога. Это служит основой для единства в многообразии. Есть множество различных проявлений духовных и материальных энергий, но все они имеют единую природу и единый источник — Вишну. Все сущее представляет собой экспансию энергии Вишну.

« Previous Next »