No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 2

тасйа ха в иттха варшма варӣйас бхач-чхлокена чауджас балена рий йаас вӣрйа-аурйбхй ча пит шабха итӣда нма чакра.

тасйа — Его; ха в — конечно; иттхам — так; варшма — совокупностью телесных признаков; варӣйас — самый возвышенный; бхат-локена — (украшенного) всеми добродетелями, которые воспевают поэты; ча—также; оджас—доблестью; балена—силой; рий—красотой; йаас—славой; вӣрйа-аурйбхйм—мужеством и могуществом; ча—и; пит—отец (Махараджа Набхи); шабха—лучший; ити—так; идам—это; нма—имя; чакра—дал.

Вскоре после того, как сын Махараджи Набхи появился на свет, стало ясно, что Он наделен всеми совершенствами, которые воспевают великие поэты. Тело Его, отмеченное всеми божественными знаками, было прекрасно сложено. Ему сопутствовала слава, и Он обладал силой, красотой, отвагой и могуществом. Увидев все эти достоинства, Махараджа Набхи решил, что его сын — лучший из людей и величайшее из живых существ. Поэтому он назвал Его Ришабхой.

Прежде чем признать кого-то воплощением Бога, нужно убедиться, что эта личность обладает соответствующими признаками. Необыкновенно могущественный сын Махараджи Набхи обладал всеми этими признаками. Он был идеально сложен и проявлял всевозможные трансцендентные качества. Например, Он оказывал на всех огромное влияние и всегда держал в подчинении Свой ум и чувства. За все эти достоинства отец дал Ему имя Ришабха, что значит «верховное живое существо».

« Previous Next »