No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 22

йасминн ида йата чеда
тишхатй апйети джйате
ммайешв ива мдж-джтис
тасмаи те брахмае нама

йасмин — в ком; идам — этот (проявленный мир); йата — из кого; ча — также; идам — этот (проявленный мир); тишхати — пребывает; апйети — разрушается; джйате — возникает; мт-майешу — глиняным изделием; ива — как; мт-джти — рождение из земли; тасмаи — Тому; те — Тебе; брахмае — первопричине; нама — поклоны.

Подобно тому как глиняные горшки создаются из земли, покоятся на земле и, разбиваясь, снова превращаются в нее, все мироздание порождается Верховным Брахманом, покоится на Нем, и после уничтожения погружается в Него. Поэтому мы в почтении склоняемся перед Господом, источником Брахмана.

Верховный Господь творит мироздание, Он же поддерживает его существование, а после разрушения снова вбирает его в Себя.

« Previous Next »