No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

вачасй упарате ’прпйа
йа эко манас саха
анма-рӯпа чин-мтра
со ’вйн на сад-асат-пара

вачаси — слова; упарате — когда умолкают; апрпйа — не достигнув цели; йа — Тот; эка — единственный; манас — с умом; саха — вместе; анма — не имеющий материального имени; рӯпа — или материальной формы; чит-мтра — полностью духовный; са — Он; авйт — да хранит; на — нас; сат-асат-пара — причина всех причин (первопричина).


Ни слова, ни мысли обусловленной души не могут приблизиться к Верховной Личности Бога, поскольку всецело духовный Господь, не имеющий ни грубого, ни тонкого тела, не поддается описанию с помощью материальных образов и имен. Безличное сияние Брахмана — тоже одно из Его проявлений. Да хранит Он нас силой Своего блаженства!

В этом стихе описывается безличный Брахман, или сияние, исходящее от Господа.

« Previous Next »