No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 66

йад йасйа внишиддха сйд
йена йатра йато нпа
са тенехета крйи
наро ннйаир анпади

йат — которое; йасйа — (для) которого (человека); в — или; анишиддхам — не запрещено; сйт — будет; йена — которым (средством); йатра — где (в том месте и в то время); йата — от которого; нпа — о царь; са — он (такой человек); тена — тем (методом); ӣхета — пусть выполняет; крйи — предписанные действия; нара — человек; на — не; анйаи — другими (способами); анпади — в отсутствие опасности.

О царь Юдхиштхира, при обычных обстоятельствах, когда нет никакой опасности, человек должен заниматься деятельностью, предписанной для его сословия и уклада жизни, используя лишь те предметы и жилье, применяя лишь те методы и прилагая лишь те усилия, которые ему не запрещены; от всех прочих средств ему следует воздерживаться.

Это наставление предназначено для каждого человека, независимо от его положения в обществе. Идеальное общество делится на брахманов, кшатриев, вайшьев, шудр, брахмачари, ванапрастх, санньяси и грихастх. Каждый должен действовать в соответствии со своим положением в обществе и стараться удовлетворить Верховную Личность Бога — тогда его жизнь увенчается успехом. Это наставление было дано мудрецам из Наймишараньи:

ата пумбхир двиджа-решх
варрама-вибхгаа
сванушхитасйа дхармасйа
сасиддхир хари-тошаам

«Поэтому, о лучшие из дваждырожденных, высшее совершенство, которого человек может достичь, выполняя обязанности [дхарму], соответствующие его сословию и укладу жизни, заключается в том, чтобы доставить удовольствие Господу Хари» (Бхаг., 1.2.13). Каждый должен выполнять свои обязанности именно ради того, чтобы удовлетворить Верховную Личность Бога. Тогда все будут счастливы.

« Previous Next »