No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 42

са тн патата акрас
твадбхи ӣгхра-викрама
чиччхеда ниитаир бхаллаир
асампрптн хасанн ива

са — он (Индра); тн — их (стрелы); патата — летящие в него; акра — Индра; твадбхи — тут же; ӣгхра-викрама — быстро дающий отпор; чиччхеда — рассек; ниитаи — острыми; бхаллаи — стрелами другого вида; асампрптн — не достигшие цели; хасан ива — улыбающийся.

Прежде чем стрелы Махараджи Бали коснулись царя небес Индры, который в совершенстве владел луком, он с улыбкой выпустил им навстречу стрелы другого вида, называемые бхалла, славящиеся своей остротой.

« Previous Next »