No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 23

иттха саишйешу бхгушв анекадх
витаркйамо бхагавн са вмана
чхатра садаа саджала камаалу
вивеа бибхрад дхайамедха-вам

иттхам — так; са-ишйешу — среди тех, у кого есть ученики; бхгушу — среди потомков Бхригу; анекадх — по-разному; витаркйама — тот, о ком говорили и спорили; бхагавн — Верховная Личность Бога; са — тот; вмана — Господь Вамана; чхатрам — зонт; садаам — соединенный с посохом; са-джалам — наполненный водой; камаалум — кувшин; вивеа — вошел; бибхрат — держащий; хайамедха — жертвоприношения ашвамедха; вам — на жертвенное поле.

Пока жрецы из династии Бхригу и их ученики терялись в догадках и обсуждали увиденное, Ваманадева, Верховная Личность Бога, держа в руках посох, зонт и кувшин с водой, вплотную подошел к месту, где совершалась ашвамедха-ягья.

« Previous Next »