No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

itthaṁ saśiṣyeṣu bhṛguṣv anekadhā
vitarkyamāṇo bhagavān sa vāmanaḥ
chatraṁ sadaṇḍaṁ sajalaṁ kamaṇḍaluṁ
viveśa bibhrad dhayamedha-vāṭam

ittham—takto; sa-śiṣyeṣu—se svými žáky; bhṛguṣu—mezi Bhṛguovci; anekadhā—mnoha způsoby; vitarkyamāṇaḥ—o němž se hovořilo a diskutovalo; bhagavān—Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; saḥ—ten; vāmanaḥ—Pán Vāmana; chatram—slunečník; sa-daṇḍam—s tyčí; sa-jalam — naplněnou vodou; kamaṇḍalum—nádobu na vodu; viveśa—vešel; bibhrat—nesoucí v ruce; hayamedha—oběti aśvamedha; vāṭam—do arény.

Zatímco se knězi Bhṛguovské dynastie se svými žáky různě radili a dohadovali, Nejvyšší Pán Vāmanadeva, Osobnost Božství, vstoupil do arény oběti aśvamedha. V rukách držel tyč, slunečník a nádobu kamaṇḍalu plnou vody.

« Previous Next »