No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

нӯна тва бхагавн скшд
дхарир нрйао ’вйайа
ануграхйа бхӯтн
дхатсе рӯпа джалаукасм

нӯнам — несомненно; твам — Ты (есть); бхагавн — Верховная Личность Бога; скшт — непосредственно; хари — Господь; нрйаа — Личность Бога; авйайа — неистощимый; ануграхйа — ради оказания милости; бхӯтнм — живым существам; дхатсе — принял; рӯпам — облик; джала-окасм — обитателей вод.

Господь мой, воистину, Ты — неисчерпаемая Верховная Личность Бога, Нараяна, Шри Хари. Ты принял облик рыбы лишь для того, чтобы оказать милость обитателям этого мира.

« Previous Next »