No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 12

йадж-джала-спара-мтреа
брахма-даа-хат апи
сагартмадж дива джагму
кевала деха-бхасмабхи

йат-джала — той воды; спара-мтреа — лишь касанием; брахма-даа-хат — проклятые за то, что оскорбили брахму (собственную душу); апи — хотя; сагара-тмадж — сыны Сагары; дивам — к райским планетам; джагму — отправились; кевалам — только; деха-бхасмабхи — остатками пепла от их спаленных тел.

Из-за того что сыновья Махараджи Сагары оскорбили великого святого, огонь в их телах так разгорелся, что испепелил их дотла. Однако, едва соприкоснувшись с водой Ганги, все они обрели возможность отправиться на райские планеты. Что же тогда говорить о тех, кто использует воду матери-Ганги для поклонения ей?

Матери-Ганге поклоняются, используя ее же воду: преданный берет немного воды из Ганги и подносит ее этой священной реке. Когда преданный берет эту воду, мать-Ганга ничего не теряет, а когда, предложив, он возвращает ее обратно, воды в матери-Ганги не прибывает, однако тот, кто совершает такое поклонение, обретает благо. Подобно этому, преданный Господа с любовью и преданностью предлагает Ему патра пушпа пхала тойам — лист, цветок, плод или воду. Все это и так принадлежит Господу, и потому Он ничего не теряет и не приобретает. Нам остается только воспользоваться методом бхакти: следуя ему, человек ничего не теряет, но обретает благосклонность Верховной Личности Бога.

« Previous Next »