No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 13

ягя-шиш̣шина санто
мучянте сарва-килбиш̣аи
бхуджате те тв агха пп
йе пачантй тма-крат

ягя-шиш̣а – с храна, приета след извършване на ягя; ашина – които ядат; санта – преданите; мучянте – се освобождават; сарва – всички; килбиш̣аи – от грехове; бхуджате – се наслаждават; те – те; ту – но; агхам – тежки грехове; пп – грешниците; йе – които; пачанти – приготвят храна; тма-крат – за сетивно наслаждение.

Преданите на Бога се освобождават от всякакви грехове, защото ядат храна, предложена най-напред като жертва. Другите, които приготвят храна за личното си сетивно наслаждение, всъщност ядат само грях.

Преданите на Върховния, хората в Кш̣а съзнание, са наричани санти; те са винаги изпълнени с любов към Бога, както е казано в Брахма сахит (5.38): премджана-ччхурита-бхакти-вилочанена санта садаива хдайеш̣у вилокаянти. Санти са в постоянно любовно единение с Върховния – Говинда (този, който дарява наслада) или Мукунда (този, който дарява освобождение), или Кш̣а (най-привлекателната личност) – и не приемат нищо, преди да са го предложили на Бога. Те извършват ягя чрез различните форми на предано служене: шраваам, кӣртанам, смараам, арчанам и т.н. Тези жертвоприношения ги предпазват от всякакви замърсявания, резултат от греховно общуване в материалния свят. Другите, които приготвят храната за себе си, за сетивно наслаждение, са крадци и се хранят с всевъзможни грехове. Как може човек да бъде щастлив, ако е крадец и грешник? Това е невъзможно. Ето защо, за да бъдат хората наистина щастливи, трябва да усвоят лесния метод на сакӣртана ягя в пълно Кш̣а съзнание. В противен случай няма да има мир и щастие в този свят.

« Previous Next »