No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

ида мамчаква тавдхи-мӯла
васундхаре йена викаршитси
клена в те балин балӣяс
суррчита ки хтам амба саубхагам

идам – това; мама – на мен; чаква – милостиво ми кажи; тава – твоите; дхимӯлам – главната причина за страданията ти; васундхаре – о, източник на всички богатства; йена – с които; викаршит аси – доведена до такава слабост; клена – заради влиянието на времето; в – или; те – твоето; балинм – най-могъщите; балӣяс – по-могъщо; сура-арчитам – на което се възхищаваха полубоговете; ким – дали; хтам – отнето; амба – майко; саубхагам – щастие.

Майко, ти си вместилището на всички богатства. Моля те, кажи ми коя е причината за страданията, които са те довели до такава слабост. Струва ми се, че могъщото влияние на времето, побеждаващо и най-силните, ти е отнело цялото щастие и богатство, на които се възхищаваха дори полубоговете.

По милостта на Бога всяка създадена планета притежава всичко необходимо. Земята притежава всички богатства, необходими за съществуването на обитателите ѝ. Но когато дойде Богът, на нея се възцарява такова изобилие, че дори небесните обитатели ѝ се възхищават с любов. Цялата Земя може в един миг да се промени по волята на Бога. Той може да създаде нещо и след това, ако пожелае, да го развали. Затова никой не трябва да мисли, че е удовлетворен сам по себе си или е независим от Бога.

« Previous Next »