ТЕКСТ 26
са хато вива-джит хй авагя
парибхрамад-гтра удаста-лочана
вишӣра-бхв-агхри-широрухо 'патад
ятх нагендро лулито набхасват
са – той; хата – ударен; вива-джит – от Върховната Божествена Личност; хи – макар; авагя – безразлично; парибхрамат – въртящо се; гтра – тяло; удаста – изцъклени; лочана – очи; вишӣра – счупени; бху – ръце; агхри – крака; шира-руха – коса; апатат – падна; ятх – като; нага-индра – огромно дърво; лулита – изкоренено; набхасват – от вятъра.
Въпреки че непобедимият Бог го удари с явно безразличие, демонът се превъртя няколко пъти. Очите му се изцъклиха и изскочиха от орбитите си и той падна възнак, мъртъв, със строшени ръце и крака и разпилени коси, подобно на огромно дърво, изкоренено от вихъра.
Богът е в състояние за по-малко дори от миг да убие всеки могъщ демон, включително Хирака. Той можел да го убие много по-рано, но искал да му предостави възможност да покаже всичките си свръхестествени способности. Човек трябва да знае, че не може да стане равен на Върховната Божествена Личност с мистични сили, научен прогрес или материално могъщество. И един знак от негова страна е достатъчен, за да унищожи и обезсмисли всичките ни опити. Необозримото могъщество на Бога, на което сме свидетели тук, е така безгранично, че Той убил демона в същия миг, в който пожелал това, и то само с един удар, въпреки цялата му съпротива.