No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТОВЕ 14 – 15

дивьопакараопета
сарва-кла-сукхвахам
паикбхи паткбхир
вичитрбхир алактам

срагбхир вичитра-млбхир
маджу-шиджат-а-агхрибхи
дукӯла-каума-каушеяир
нн-вастраир вирджитам

дивя – прекрасни; упакараа – с всичко необходимо; упетам – снабден; сарва-кла – през всички сезони; сукха-вахам – носещ щастие; паикбхи – с гирлянди; паткбхи – със знамена; вичитрбхи – различни по цвят и тъкан; алактам – украсен; срагбхи – с венци; вичитра-млбхи – от омайни цветя; маджу – нежно; шиджат – жужащи; а-агхрибхи – пчели; дукӯла – красиви тъкани; каума – ленени; каушеяи – копринени; нн – различни; вастраи – с гоблени; вирджитам – украсен.

В двореца имаше всичко необходимо за живот и в него човек беше щастлив през всички сезони. Навсякъде той бе украсен с разноцветни знамена, гирлянди и пъстри килими. В него бяха окачени венци от омайни цветя, около които нежно жужаха пчели, а стените му бяха покрити с гоблени от лен, коприна и други декоративни тъкани.

« Previous Next »