No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 55

саго я састер хетур
асатсу вихито 'дхи
са ева сдхуу кто
нисагатвя калпате

сага – общуване; я – което; састе – на кръговрата на раждането и смъртта; хету – причината; асатсу – с онези, които са се отдали на сетивно наслаждение; вихита – извършвано; адхи – в невежество; са – същото нещо; ева – несъмнено; сдхуу – със святи личности; кта – извършвано; нисагатвя – към освобождение; калпате – води.

Общуването заради сетивно наслаждение само поробва хората. Но същото това общуване, ала със свята личност, извежда хората до пътя на освобождението дори ако те не подозират с кого общуват.

Общуването със свят човек винаги води до един и същ резултат. Например Бог Ка срещал най-различни живи същества. Някои от тях се отнасяли към него като към враг, а други – като към обект на сетивно наслаждение. Обикновено се казва, че гопӣте били привързани към Ка заради желанието си за сетивни удоволствия, но въпреки това те станали велики предани на Бога. А Каса, Шишупла, Дантавакра и други демони смятали Ка за свой враг. Но независимо дали общували с Ка като врагове или за сетивно наслаждение, от страхопочитание или с чиста любов, всички, които имали контакт с него, получили освобождение. Такъв е резултатът от общуването с Бога. Дори ако човек не разбира, че пред него стои Богът, общуването с него пак има същата сила. Общуването с велик светец също води до освобождение, както огънят винаги сгрява, независимо дали човек се е приближил нарочно или случайно. Девахӯти изразила благодарността си към своя съпруг – въпреки че тя желаела да общува с Кардама Муни единствено заради стремежа си към сетивно наслаждение, благодарение на неговото духовно величие това общуване щяло да ѝ донесе освобождение.

« Previous Next »