No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 28

маитрея увча
нишамя ваикуха-нийоджя-мукхяйор
мадху-чюта вчам урукрама-прия
ктбхиека кта-нитя-магало
мунӣн праамшиам абхявдаят

маитрея увча – великият мъдрец Маитрея каза; нишамя – като чу; ваикуха – на Бога; нийоджя – спътници; мукхяйо – на главните; мадху-чютам – като течащ мед; вчам – слова; урукрама-прия – Дхрува Махрджа, който е много скъп на Бога; кта-абхиека – извърши свещено къпане; кта – изпълни; нитя-магала – всекидневните си духовни задължения; мунӣн – на мъдреците; праамя – се поклони; шиам – благословии; абхявдаят – получи.

Великият мъдрец Маитрея продължи: Махрджа Дхрува бе много скъп на Върховната Божествена Личност. Когато чу ласкавите думи на пратениците на самия Бог от Вайкуха, той веднага извърши ритуално умиване, украси тялото си с подходящи накити и изпълни всекидневните си духовни задължения. После се поклони на присъстващите велики мъдреци и прие техните благословии.

Трябва да отбележим колко отговорно Дхрува Махрджа се отнасял към своето предано служене дори когато му предстояло да напусне материалния свят. Той винаги изпълнявал духовните си задължения с голяма съсредоточеност. Щом рано сутрин стане от сън, всеки предан трябва да се изкъпе и да украси тялото си с тилак. В Кали юга не всеки може да притежава накити от злато и скъпоценни камъни, но дванайсетте знака, нанесени с тилак върху тялото, са достатъчно благочестиви украшения, за да го пречистят. По онова време Дхрува Махрджа се бил установил в Бадарикшрама, където имало и други велики мъдреци. Въпреки че го очаквал космически кораб, изпратен от самия Бог Виу, Дхрува не се възгордял. Като смирен ваиава, той първо приел благословията на великите мъдреци, събрали се там, и чак след това се качил във въздушния кораб, с който били долетели личните спътници на Бога от Вайкуха.

« Previous Next »