No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 17

мт-бхакти пара-стрӣу
патнм ардха ивтмана
праджсу питват снигдха
кикаро брахма-вдинм

мт-бхакти – с уважението, с което се отнася към собствената си майка; пара-стрӣу – към другите жени; патнм – към съпругата си; ардха – половина; ива – като; тмана – от своето тяло; праджсу – към поданиците; пит-ват – като баща; снигдха – ласкав; кикара – слуга; брахма-вдинм – на преданите, които възпяват величието на Бога.

Царят ще уважава всички жени като собствената си майка, а съпругата си ще смята за половинка от своето тяло. За поданиците си той ще бъде като ласкав баща, а себе си ще смята за най-покорен слуга на преданите, които постоянно възпяват славата на Върховния Бог.

Просветеният човек се отнася към всички жени с изключение на съпругата си като към родни майки, на чуждото имущество гледа като на улична смет и се държи с другите хора така, както би желал те да се държат с него. Такива са отличителните черти на образования човек по мнението на Чакя Паита. Такъв трябва да бъде и критерият за образованост. Образоваността не се свежда само до притежаването на научни звания. Тя включва и умението човек да прилага на практика, в собствения си живот знанията, които е придобил. Животът на цар Птху бил съвършен пример в това отношение. Макар да бил цар, Махрджа Птху смятал себе си за покорен слуга на преданите на Бога. Според ведическия етикет, когато предан пристигал в царския дворец, царят му отстъпвал собствения си трон. Особено важна в случая е думата брахма-вдинм. Брахма-вдӣ се наричат преданите на Бога. „Брахман“, „Парамтм“ и „Бхагавн“ са различни названия на Върховния Брахман, а Върховният Брахман е Бог Ка. Арджуна потвърждава това в Бхагавад-гӣт (10.2), казвайки: пара брахма пара дхма. И така, с думата брахма-вдинм се назовават преданите на Бога. Държавата трябва да служи на преданите по всякакви начини, а идеалното държавно управление трябва да следва техните наставления. Махрджа Птху се прославил по целия свят именно защото винаги следвал този основен принцип.

« Previous Next »