No edit permissions for Bulgarian

ГЛАВА ШЕСТНАДЕСЕТА

Певците възхваляват цар Птху

ТЕКСТ 1: Великият мъдрец Маитрея продължи: Смирените слова на цар Птху, сладки като нектар, изпълниха певците с дълбока вътрешна радост и те отново започнаха да възхваляват царя с прекрасни молитви, както ги бяха научили великите мъдреци.

ТЕКСТ 2: Певците продължиха: Скъпи царю, ти си непосредствена инкарнация на Бог Виу, Върховната Божествена Личност, и по неговата безпричинна милост си дошъл на Земята. Ето защо ние сме неспособни да възпеем великите ти деяния така, както те заслужават. Въпреки че ти се появи от тялото на цар Вена, дори велики оратори като Брахм и другите полубогове не могат изчерпателно да опишат твоите удивителни подвизи.

ТЕКСТ 3: Въпреки че сме неспособни да те възвеличим със съвършени слова, ние изпитваме трансцендентално влечение към възпяването на твоите дейности, затова ще се опитаме да те възславим, следвайки наставленията на великите мъдреци. Каквото и да кажем обаче, думите ни винаги ще са незначителни и недостойни за тебе. О, царю, ти си непосредствена инкарнация на Върховната Божествена Личност и затова всичките ти дейности са възвишени и заслужават вечна прослава.

ТЕКСТ 4: Този цар, Махрджа Птху, е най-благочестивият и религиозният цар в целия свят. Затова той ще осигури пълно покровителство на религията и ще даде възможност на всекиго да следва религиозните принципи. А безбожниците и атеистите той ще наказва по най-суров начин.

ТЕКСТ 5: Когато му дойде времето, този цар със собственото си тяло ще поддържа щастливи всички живи създания, като ги снабдява с всичко необходимо, проявил се в облика на различните полубогове, които изпълняват различните управленчески функции. Той ще поддържа висшите планетни системи, като насърчава обитателите им да извършват ведически жертвоприношения. Той ще се погрижи и за хората на Земята, като снабдява нивите и полята с необходимите дъждове.

ТЕКСТ 6: По могъщество цар Птху ще бъде равен на бога на слънцето и както слънцето разпръсква светлината си еднакво за всички, така той ще бъде еднакво милостив към всички живи създания. Досущ както слънцето осем месеца изпарява вода, а после, щом настъпи сезонът на дъждовете, я връща обратно още по-щедро, така този цар ще събира от народа си данъци, за да му ги връща обратно в тежки моменти на нужда.

ТЕКСТ 7: Цар Птху ще бъде много, много добър към всичките си поданици. Дори когато някой нещастен човек го оскърби, като потъпче нормите и законите, установени от него, заради безкрайната си милост царят ще забрави това и ще му прости. Тъй като ще е закрилник на целия свят, той ще бъде търпелив като самата земя.

ТЕКСТ 8: Когато спрат да валят дъждове и хората бъдат застрашени от суша, този цар, въплъщение на самата Божествена Личност, ще изпраща дъжд досущ като небесния цар Индра и лесно ще защитава поданиците си от сушата.

ТЕКСТ 9: С погледа си, изпълнен с нежност, и с ласкавата си усмивка, озаряваща прекрасното му лунно лице, този цар, Махрджа Птху, ще осигури мир и спокойствие на всички поданици в своето царство.

ТЕКСТ 10: Никой няма да може да проумее замислите на царя – продължиха певците. – Неговите деяния ще бъдат толкова непостижими, че никой няма да е способен да разбере как той довежда всяко начинание до успех. Никой няма да знае какви богатства се крият в съкровищницата му. Той ще притежава безкрайно величие и безброй добродетели, но никога няма да ги излага на показ, както Варуа, повелителят на моретата, винаги остава обгърнат от всички страни от водата.

ТЕКСТ 11: Цар Птху бе роден от мъртвото тяло на цар Вена, както огънят се ражда от дървото араи, затова той ще бъде досущ като огън и нито един неприятел не ще може да го доближи. Той ще бъде непоносим за своите врагове, защото дори когато са съвсем близо, те няма да могат да го докоснат, сякаш се намират безкрайно далече. Никому няма да е по силите да надмогне могъществото на цар Птху.

ТЕКСТ 12: Цар Птху ще знае не само всички дела на своите поданици, но ще познава и всичките им мисли и вътрешни преживявания и никой няма да разбере как той постига това. Той самият обаче ще е безразличен и към хвалебствията, и към злословията. Той ще бъде като въздуха, като жизнената сила на тялото, която се намира и вътре в тялото, и извън него, но не взема пряко участие в процесите, протичащи в организма.

ТЕКСТ 13: Тъй като никога няма да се отклонява от пътя на благочестието, този цар ще се отнася към сина на врага си така, както към собствения си син. Ако синът на неговия враг е невинен, царят никога няма да го накаже, а ако собственият му син се е провинил, той няма да му прости.

ТЕКСТ 14: Както полубогът на Слънцето безпрепятствено изпраща сияйните си лъчи чак до Северната полярна област, така властта на цар Птху ще се разпростре над всички земи чак до Полярния кръг и ще остане непоклатима и силна до самата му смърт.

ТЕКСТ 15: С постъпките и делата си този цар ще спечели сърцата на всички и всички в царството му ще бъдат щастливи, затова поданиците му с радост ще го зоват свой владетел.

ТЕКСТ 16: Царят ще бъде непоколебимо решителен и винаги ще отстоява истината. Той ще закриля браминската култура, ще помага на старите хора и ще се грижи за всички предали му се души. Той ще почита всички живи създания и винаги ще бъде милостив към бедните и безпомощните.

ТЕКСТ 17: Царят ще уважава всички жени като собствената си майка, а съпругата си ще смята за половинка от своето тяло. За поданиците си той ще бъде като ласкав баща, а себе си ще смята за най-покорен слуга на преданите, които постоянно възпяват славата на Върховния Бог.

ТЕКСТ 18: Всички въплътени живи същества ще бъдат скъпи на царя колкото собственото му съществуване и той винаги ще прави щастливи приятелите си. Той постоянно ще общува с освободени души, но в същото време с желязна ръка ще наказва престъпниците.

ТЕКСТ 19: Този цар е господар на всичките три свята и е получил могъществото си непосредствено от Върховната Божествена Личност. Той е шактвеша-аватра, инкарнация на Върховния Бог, и не е подчинен на промени. Понеже е освободена душа и притежава съвършено и всеобхващащо знание, той разбира, че материалното многообразие е безсмислено, тъй като е породено единствено от невежеството.

ТЕКСТ 20: Този цар, необикновено могъщ и храбър, няма да има съперници. Въоръжен със своя непобедим лък, той ще обикаля по целия свят на победоносната си колесница досущ като Слънцето, което се движи по орбитата си от юг на север.

ТЕКСТ 21: Когато той пътува по света, другите царе и полубоговете ще му поднасят всякакви дарове. Цариците на тези владетели ще го смятат за изначалния цар, който носи в ръцете си символите на властта – диска и боздугана, – и ще възпяват величието му, защото неговата слава ще бъде като славата на самата Върховна Божествена Личност.

ТЕКСТ 22: Този цар, защитник на гражданите, е необикновен цар, равен на полубоговете Праджпати. За да осигури добруването на своите поданици, той ще накара Земята да дава мляко, сякаш е дойна крава. И не само това – той ще изравни цялата земна повърхност, като със заострените краища на своя лък срине хълмовете и възвишенията, както небесният цар Индра разтрошава планините с могъщата си мълния.

ТЕКСТ 23: Когато лъвът крачи из джунглата, заплашително вдигнал опашка, всички животни се изпокриват от страх. По същия начин и цар Птху, когато обхожда владенията си, със свистенето на своя непобедим лък, направен от волски и кози рога, ще кара крадците и разбойниците от ужас да се разбягват във всички посоки.

ТЕКСТ 24: При изворите на река Сарасватӣ царят ще извърши сто жертвоприношения ашвамедха. По време на последното жертвоприношение обаче небесният цар Индра ще открадне жертвения кон.

ТЕКСТ 25: В градината на двореца си цар Птху ще се срещне със Санат-кумра, един от четиримата Кумри. След като му изрази своята почит и го обожава с преданост, царят ще има честта да получи от него наставления, чрез които човек може да постигне трансцендентално блаженство.

ТЕКСТ 26: И когато благородните деяния на цар Птху станат известни по целия свят, той постоянно ще слуша възхвали за себе си и за своите необикновени, велики подвизи.

ТЕКСТ 27: Никой няма да дръзва да наруши заповедите на Махрджа Птху. Той ще завладее целия свят и напълно ще освободи обитателите му от трите вида страдания, с което ще си спечели световна слава. Тогава и сурите, и асурите от все сърце ще възхваляват благородните му деяния.

« Previous Next »