No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

тасминн архатсу сарвеу
св-арчитеу ятхрхата
уттхита садасо мадхйе
трм уур ива

тасмин – сред това голямо събрание; архатсу – на всички достойни за почит; сарвеу – всички тях; су-арчитеу – почетени според положението си; ятх-архата – както заслужаваха; уттхита – се изправи; садаса – сред събралото се множество; мадхйе – сред; трм – звездите; уу-р – луната; ива – като.

В това многобройно събрание Махрджа Птху най-напред отдаде почит на всички уважавани гости според сана и положението им и когато се изправи пред всички събрали се, сякаш пълната луна изгря сред звездите.

Според ведическите обичаи е много важно на великите, духовно извисени личности да се оказва достоен прием, както постъпил Птху Махрджа на жертвената арена. Първото, което човек трябва да направи, когато посреща гости, е да им измие нозете. От ведическите писания е известно, че веднъж, когато Махрджа Юдхихира устроил рджасӯя-ягя, Ка лично миел нозете на всички пристигащи гости. Махрджа Птху също се погрижил да посрещне достойно полубоговете, святите мъдреци, брхмаите и великите царе.

« Previous Next »