No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 43

тем аха пда-сароджа-реум
р вахедхи-кирӣам ю
я нитяд бибхрата шу ппа
нашятй аму сарва-гу бхаджанти

тем – на всички тях; ахам – аз; пда – нозе; сароджа – лотосови; реум – прах; р – о, уважавани личности; вахея – ще нося; адхи – чак; кирӣам – корона; ю – до края на живота си; ям – която; нитяд – винаги; бибхрата – носейки; шу – много скоро; ппам – греховни дейности; нашяти – биват унищожени; амум – всички тези; сарва-гу – притежаващ всички достойнства и качества; бхаджанти – обожават.

О, уважавани граждани, присъстващи тук, моля ви, благословете ме винаги, до края на моите дни да нося върху короната си прахта от лотосовите нозе на брхмаите и на ваиавите. Човек, който носи върху главата си тази прах, много скоро се освобождава от всички последствия на греховните си дела и постепенно придобива всички най-ценни качества и добродетели.

Казва се, че който има непоколебима вяра във Върховната Божествена Личност, т.е. непоколебимо вярва в чистия предан на Бога (ваиава), постепенно придобива всички добри качества на полубоговете. Яссти бхактир бхагаватй акичан / сарваир гуаис татра самсате сур (Шрӣмад Бхгаватам, 5.18.12). Същото нещо казва и Прахлда Махрджа: наи матис твад урукрамгхрим (Шрӣмад Бхгаватам, 7.5.32). Докато човек не посипе главата си с прахта от лотосовите нозе на чист ваиава, той не може да разбере Върховната Божествена Личност, а ако не разбере Върховната Божествена Личност, животът му си остава несъвършен. Много рядко се среща велика душа, която извършва отречения в продължение на много животи и накрая, осъзнавайки Върховния Бог, безрезервно му се отдава. Царската корона е само тежък товар, ако царят, главата на обществото, не носи върху себе си прахта от лотосовите нозе на брхмаите и ваиавите. С други думи, царят може да е великодушен като самия Махрджа Птху, но ако не изпълнява наставленията на брхмаите и ваиавите, т.е. ако не следва принципите на браминската култура, той е само бреме за царството си, защото не е в състояние да донесе истинско благо на своите поданици. Ето защо Махрджа Птху е съвършен пример за безупречен държавен ръководител.

« Previous Next »