No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 7

са евам дӣнй анавадя-чеита
карми бхӯси махн махаттама
курван шашсвани-маала яша
спхӣта нидхрурухе пара падам

са – цар Птху; евам – така; дӣни – от самото начало; анавадя – великодушен; чеита – извършващ различни дела; карми – работа; бхӯси – нееднократно; махн – велик; махат-тама – по-велик и от най-великите; курван – извършвайки; шашса – управляваше; авани-маалам – по земното кълбо; яша – слава; спхӣтам – разпространена; нидхя – постигайки; рурухе – бе издигнат; парам падам – до лотосовите нозе на Върховния Бог.

Цар Птху бе по-велик и от най-великите и затова всички искрено го почитаха. По време на своето управление той извърши множество славни дела и беше безкрайно великодушен. След като завоюва небивал успех и славата му се разнесе по всички краища на вселената, накрая той постигна и лотосовите нозе на Върховната Божествена Личност.

Добросъвестният цар или държавен ръководител има много задължения във връзка с държавното управление. Основният дълг на всеки монарх и правителство е да извършват жертвоприношенията, препоръчани във ведическите произведения. Освен това царят трябва да се грижи всички хора да изпълняват задълженията, отредени за общността, към която принадлежат. Царят има за дълг да следи дали всички изпълняват задълженията си съобразно със своята вара и своя шрам. Освен това, както виждаме от примера на цар Птху, царят трябва да се погрижи земята да дава колкото може по-богата реколта.

Сред великите личности има градация – едни от тях са просто велики, други са по-велики, а трети са най-велики от всички, но цар Птху превъзхождал всички велики души. Затова в тази строфа той е наречен махат-тама – „по-велик и от най-великите“. Махрджа Птху бил катрия и безукорно изпълнявал задълженията си. Ако брхмаите, вайшите и шӯдрите също изпълняват безукорно своите задължения, в края на живота си те могат да се издигнат до трансценденталния свят, пара падам. Пара падам, или планетите във Вайкуха, могат да бъдат постигнати само с предано служене. Владенията на безличностния Брахман също се наричат пара падам, но този, който не се е привързал към Божествената Личност, не може да остане завинаги в безличностното пара падам; той е принуден отново да се върне в материалния свят. Затова в Шрӣмад Бхгаватам е казано: рухя кччхреа пара пада тата – с цената на неимоверни усилия имперсоналистите достигат пара падам, безличностното брахмаджьоти, но тъй като нямат отношения с Върховната Божествена Личност, те за съжаление отново падат в материалния свят. Човек може да лети в космоса дълго време, но ако не кацне на някоя планета, накрая ще бъде принуден да се върне отново на Земята. По подобен начин имперсоналистите, които достигат пара падам, влизат в безличностното брахмаджьоти, но тъй като не попадат на планетите във Вайкуха, те са принудени да се върнат отново в материалния свят и да приемат подслон на някоя материална планета. Те могат да попаднат дори на планети като Брахмалока, известна още като Сатялока, но тези планети също са част от материалния свят.

« Previous Next »