No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 50

питхӯр нпа пур двр
дакиена пураджана
рра дакиа-пачла
ти шрутадхарнвита

питхӯ – на име Питхӯ; нпа – о, царю; пур – на града; дв – порта; дакиена – на юг; пураджана – цар Пураджана; ррам – провинция; дакиа – южна; пачлам – на име Пачала; ти – ходеше; шрута-дхара-анвита – заедно с приятеля си Шрутадхара.

Южната порта на града се наричаше Питхӯ и през нея цар Пураджана ходеше в град Дакиа-пачла, съпровождан от приятеля си Шрутадхара.

С дясното си ухо човек слуша за плодоносни дейности, карма-кӣя. Когато изпитва желание да се наслаждава на богатствата на природата, той слуша с дясното си ухо и използва петте си сетива, за да се издигне до по-висши планетни системи, такива като Питлока. Ето защо тук дясното ухо е наречено портата Питхӯ.

« Previous Next »