No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 15

те чаавегнучар
пураджана-пура яд
хартум ребхире татра
пратяедхат праджгара

те – всички те; чаавега – на Чаавега; анучар – подчинени; пураджана – на цар Пураджана; пурам – град; яд – когато; хартум – да грабят; ребхире – започнаха; татра – там; пратяедхат – защитаваше; праджгара – голямата змия.

Щом цар Гандхарва-рджа (Чаавега) и подчинените му започнаха да ограбват града на Пураджана, голямата петглава змия взе да го защитава.

Когато човек спи, жизненият му дъх остава активен и дейността му се проявява във вид на сънища. Петте глави на змията са олицетворение на петте въздушни потока, които окръжават жизнения дъх (пра, апна, вна, удна и самна). Жизненият дъх (пра) продължава да действа дори когато тялото е бездейно. До петдесетгодишна възраст човек е в състояние да работи много активно в името на сетивното наслаждение, но след това силите му бързо започват да се изчерпват, макар че с цената на големи усилия той би могъл да работи още две-три години, да речем докато стане на петдесет и пет. Затова законът обикновено определя петдесет и петата година като възраст за пенсиониране. Омаломощената енергия на човека, минал петдесетте, в тази строфа е олицетворена от змията.

« Previous Next »