No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 43

маитрея увча
ити прачетобхир абхиуто хари
прӣтас татхетй ха шарая-ватсала
аниччхат нам атпта-чаку
яяу сва-дхмнапаварга-вӣря

маитрея увча – Маитрея каза; ити – така; прачетобхи – от Прачетсите; абхиута – възхваляван; хари – Богът, Върховната Личност; прӣта – удовлетворен; татх – от това; ити – така; ха – каза; шарая – на отдадените души; ватсала – изпълнен с любов; аниччхатм – нежелаещи; нам – неговото напускане; атпта – неудовлетворени; чакум – очите им; яяу – Той замина; сва-дхма – за Своята обител; анапаварга-вӣря – чието могъщество е ненадминато.

Скъпи Видура – продължи великият мъдрец Маитрея, – в отговор на възхвалата и преклонението от страна на Прачетсите Богът, Върховната Личност, закрилникът на отдадените души, рече: „Нека се изпълни всичко, за което помолихте“. Като каза това, Върховната Божествена Личност, чието могъщество е ненадминато, ги напусна. Прачетсите не искаха да се разделят с него, защото не се бяха наситили да го гледат.

В тази строфа особено важна е думата анапаварга-вӣря. Думата ана значи „без“, паварга значи „материалистичен живот“, а вӣря – „могъщество“. Могъществото на Бога се проявява в това, че Той винаги притежава шест основни богатства, едно от които е липсата на привързаност. Прачетсите искали да го съзерцават до насита, но Той ги напуснал. Според Шрӣла Джӣва Госвмӣ по този начин Богът проявил милостта си към безброй други предани. Въпреки че му било приятно да бъде с Прачетсите, Той ги напуснал – това е пример за непривързаността му. Същото качество проявил и Бог Чайтаня Махпрабху, когато бил в дома на Адвайта Прабху, след като приел саннса. Всички предани го молели да остане още няколко дена, но Той заминал, без дори да се подвоуми. И така, макар Върховният Бог да е безкрайно мил с преданите си, Той не е привързан към никого. Той е еднакво добър с всеки един от своите безбройни предани, пръснати из всички кътчета на творението.

« Previous Next »