No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 40

са тӯпалабхгатам тма-йони
сурсурешаир абхивандитгхри
уттхя чакре ширасбхиванданам
архаттама кася ятхаива виу

са – Шива; ту – но; упалабхя – като забеляза; гатам – пристигнал; тма-йоним – Брахм; сура-асура-ӣшаи – от най-добрите сред полубоговете и демоните; абхивандита-агхри – този, чиито нозе са обект на обожание; уттхя – ставайки; чакре – направи; ширас – с глава; абхиванданам – почтителен; архаттама – Вманадева; кася – на Кашяпа; ятх ева – също както; виу – Виу.

Лотосовите нозе на Шива са обект на обожание и за полубоговете, и за демоните, но въпреки че Шива заемаше толкова възвишено положение, щом забеляза Брахм сред останалите полубогове, той веднага се изправи от мястото си и в знак на почит се поклони и докосна с ръце лотосовите му нозе, както Вманадева някога отдаде смирените си почитания на мъдреца Кашяпа.

Кашяпа Муни спадал към категорията на живите същества, но имал трансцендентален син, Вманадева, който бил инкарнация на Виу. И макар че Бог Виу е Върховната Божествена Личност, Той отдал почит на Кашяпа Муни. По същия начин, когато бил дете, Ка изразявал смирените си почитания пред родителите си Нанда и Яшод. А по време на битката при Курукетра Бог Ка докоснал нозете на Махрджа Юдхихира, защото царят бил по-възрастен от него. Тези факти показват, че въпреки висшата си позиция Божествената Личност, Шива и останалите предани с личен пример учат живите същества да почитат тези, които са по-старши от тях. Шива почтително се поклонил на Брахм, защото Брахм бил негов баща, също както Кашяпа Муни бил баща на Вмана.

« Previous Next »