No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 12

ясдхваре бхагавн адхвартм
магхони мдятй уру-сома-пӣтхе
шраддх-вишуддхчала-бхакти йога-
самарпитедж-пхалам джахра

яся – на когото (цар Гая); адхваре – в жертвоприношенията му; бхагавн – Върховната Божествена Личност; адхвара-тм – върховният наслаждаващ се на всички жертвоприношения, ягя-пуруа; магхони – когато цар Индра; мдяти – опиянен; уру – силно; сома-пӣтхе – пиейки виното сома; шраддх – с преданост; вишуддха – чиста; ачала – и устойчива; бхакти йога – с предано служене; самарпита – предложен; идж – на обожанието; пхалам – резултатът; джахра – лично прие.

В жертвоприношенията на Махрджа Гая обилно се лееше опияняващата напитка сома. Цар Индра често ги посещаваше и се опиваше с големи количества сома-раса. Върховната Божествена Личност, Виу (ягя-пуруа) също идваше и лично приемаше даровете, предложени на жертвената арена с чиста и дълбока преданост.

Махрджа Гая бил толкова безупречен, че съумял да удовлетвори небесния повелител Индра и останалите полубогове. Самият Бог Виу лично идвал на жертвената арена, за да приеме даровете. Така царят получил благословиите на полубоговете и на самия Върховен Бог, въпреки че не ги желаел.

« Previous Next »