No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 28

анта-правишя бхӯтни
йо бибхартй тма-кетубхи
антармӣшвара скт

пту но яд-ваше спхуам

анта-правишя – влизайки вътре; бхӯтни – всички живи същества; я – който; бибхарти – поддържа; тма-кетубхи – от функциите на вътрешните въздушни потоци (пра, апна и пр.); антармӣ – Свръхдушата отвътре; ӣшвара – Върховната Личност; скт – непосредствено; пту – моля те, грижи се; на – за нас; ят-ваше – под чието ръководство; спхуам – космическото проявление.

(Жителите на Шкадвӣпа се молят със следните думи на Върховната Божествена Личност в образа на Вю.) О, Върховна Личност, Ти си Свръхдушата в тялото, Ти управляваш движението на пра и останалите въздушни потоци и така поддържаш живите същества. О, Господи, Свръхдуша на всекиго, о, господарю на космоса, под чието ръководство съществува всичко, защити ни от опасностите.

С помощта на техниката прма, част от мистичната йога, йогӣте контролират въздушните потоци, за да поддържат телата си в добро състояние. Постепенно те изпадат в транс и се опитват да видят Свръхдушата в сърцето си. Прма е средството за постигане на самдхи, или транс. В това състояние човек може напълно да се съсредоточи върху антармӣ, образа на Бога като Свръхдуша в сърцето.

« Previous Next »